Introduction



Музыкант: Helloween
В альбоме: Chameleon
Время: 6:28
Стиль: Рок и метал

Перевод Introduction:

[В: Weikie]
[J: Джонни (Интервьюер)]

[J:] Привет, я Джонни, и я думал, что они были вы собираетесь сделать
интервью на месте.
[C:] Ну, Привет нет, Ну в самом деле, это мое место. Теперь просто
войти и давайте сядем вон там.
[Х:] Да, но разве мы не должны сделать изображения также?

[Г:] ты Ну и что тут такого? Просто идти, пусть .
[J:] Хорошо, это просто, что это немного кровавый дымок здесь. Я не вижу
одно.

[М:] А, ладно, мы можно открыть окно. Мы могли бы избавиться от
запах как хорошо, думаю я.

[J:] Ах, эй, английский язык приветствуется, очень хорошая. Это не
плохо.

[Г:] О, О, да. спасибо да, спасибо. Но многие люди
сказать что.

[Джей:] Ах, это мне? Мы можем начать сейчас или просто мы
говорить об этом дальше это?

[Ж:] право, но пожалуйста, прежде чем позвольте мне немного поиграть кусок .
Это новый трэк я написал. Это вдохновленный Kiss вы знаете. Вы
знаете поцеловать? У них этот трек «Рок-н-Ролл Всю Ночь»
и тогда я подумал, Я бы сделал одно название «рок-н-ролл весь день». Я
Я не гениально?

[J:] Ну примерно так, но не думаю думаю, что мы должны получить.

[Г:] Вы знаете, я думал, что это может стать реальной сокрушительный удар. Я
я думаю, что это здорово! Эй, давай вот и я сыграю его для вас.

[Х:] нет, послушай, слушать минуту, слушать вы хотели бы получить.

[C:] Не ждать. слушайте, это интро. Теперь, что это интро. Сейчас
вы слушаете ха-ха.

[Ж:] О, Это я сказал, что более оригинальные, свои собственные дела, чтобы я это сказал. Отличное
да?

[Х:] Нет, Нет, Нет, Нет, это вполне интересно, но давай.

[W:] Ой, подождите, только списка.

[J:] Urghh!

[В:] Здорово!

[I:] Да Майкл но Вы не думаете, мы должны.

[Ж:] подождите, вот идет хор подступила. Это как
мы говорим на немецком будет важной вехой в Gemman рок-истории.
Здесь прихода. Там это будет.

[J:] Майкл! Михаил! Извините, но это не на самом деле..

[W:] Что. что. ОК Стоп!

[Джей:] Майкл, Майкл вам не кажется, что мы должны …

[W:] — Подожди, подожди, подожди, подожди. Я брошу ее немного вперед, вы знаете,
и я буду играть вы часть соло, а потому, что это лучший соло Я
никогда не играл, вы знаете.

[G:] Иисус, Черт побери! Я не думаю, что у нас есть время
делать эти.

[W:] Хм, ОК, ОК. Слушать это, во всяком случае, в тысячу раз
когда, когда это хит! Вы слышите его на каждом радио
канал и видео! Ну как нравится, это большой кусок
так и я, как Iyrics, потому что я им написал и они довольно
rock ‘n roll да?

[J:] ну на самом деле Михаил, я очень извиняюсь, но мне не очень нравится
это. Это не действительно.

[Ж:] ну, может Вы не правильно слушать я могу возможно,
изменить текст, здесь или там, но это с действительно Поцелуй!

[I:] Нет,Нет, Нет Нет.

[W] Слушай, раз тебе буду звонить еще и тогда вы признаете,
что это действительно так. Не?

[Х:] нет, не на всех. Просто посмотрите на. Я не уход, сколько раз вы
играть в это дерьмо для меня это все равно отстой!

[Г:] О?

[Джей:] И в любом случае, я хочу сказать, о, Иисус, я собираюсь пойти, хотя и
интервью Роланд. Господи, что за сборище бля
Тельцов.

[Джей:] какая нахрен связка Тельцов!

[Ж:] хорошо, что с ним не так? Может, в следующий раз я
следует это делать с кем-то из Керранг.

[W: Weikie]
[J: Johnny (Interviewer)]

[J:] Hello I’m Johnny and I thought we were going to do the
interview at your place.
[W:] Well, hello there Well, actually this is my place. Now just
come in and let’s sit down over there.
[J:] Yeah but weren’t we going to do photographs as well?

[W:] You mean uh well what’s the big deal? Let’s just go for it.
[J:] Well, it’s just that it’s a bit bloody smokey in here. I can’t see
a thing.

[W:] Oh, alright we can open a window. We might get rid of the
smell as well I guess.

[J:] Ah, hey your English is coming along pretty good. Its not
bad.

[W:] Oh, oh yeah. thank you, thanks. But I know much people
say that.

[J:] Ah, um, Is this me? Can we get started now or are we just
gonna fuckin keep talking like this?

[W:] Right but please, before, let me play a little piece to you.
It’s a new track I wrote. It’s inspired by Kiss you know. You
know Kiss? They got that track called «Rock’n Roll All Night»
and so I thought I’d do one called «Rock ‘n’ Roll All Day». Am
I not ingeniously?

[J:] Well I suppose so but don’t you think we should get.

[W:] You know I thought it could become real smashing hit. I
think it’s great! Hey come over here and I’ll play it to you.

[J:] No, listen, listen a minute, listen would you like to get.

[W:] No wait. listen, this is the intro. Now that’s the intro. Now
you listen Ha ha.

[W:] Oh, I sung it, I sung it my own cause it’s more original. Great
huh?

[J:] No, no, no, no, It’s quite interesting but come on.

[W:] Oh wait, just listen.

[J:] Urghh!

[W:] Cool!

[J:] Yes Michael but don’t you think we have to.

[W:] Wait, here comes to the chorus coming right up. This as
we say in German will be a milestone in Gemman rock history.
Here the chorus. There, there it goes.

[J:] Michael! Michael! I’m sorry but it s not really..

[W:] What. what. OK Stop!

[J:] Michael, Michael don’t you think we should um..

[W:] Oh wait wait, wait, wait. I’ll wind it a bit ahead you know,
and I’ll play you the solo part and because it’s the best solo I
ever played, you know.

[J:] Jesus, God damn it! I really don’t think that we have the time
to do this.

[W:] Um, OK, OK. You will hear it anyway, a thousand times
when its a, when it s a hit! You’ll, You’ll hear it on every radio
station and on video! Well how do you like it, it’s a great track
isn it and I like the Iyrics ’cause I wrote them and they’re quite
rock ‘n roll huh?

[J:] Well actually Michael, I’m really sorry but I don’t really like
it. It’s not really.

[W:] Well, maybe you didn’t listen properly I could maybe
change the lyrics here or there, but it s really Kiss!

[J:] No, No.

[W:] Listen, I’ll play it to you once more and then you’ll admit
that it’s really. No?

[J:] No, Not at all. Just look. I don’t care how many times you
play this crap to me, it still sucks!

[W:] Oh?

[J:] And anyway, I mean, oh Jesus, I’m gonna go away and
interview Roland. I mean, Jesus, what a bunch of fuckin’
bullocks.

[J:] What a fuckin’ bunch of bullocks!

[W:] Um, well so, what’s wrong with him? Maybe next time I
should do it with someone from Kerrang.


Комментарии закрыты.